Contro le botticelle a Roma
Egregio Signore,
Le cosiddette botticelle romane non sono affatto una tradizione di trasporto per persone bensì rappresentano una degenerazione di quello che era il loro originario significato e scopo. Infatti le "botticelle" devono il loro nome alle botti: la carrozza trainata dagli animali serviva nell' unicamente al trasporto di merci, e di botti nel caso specifico.
Al giorno d'oggi non vi è alcuna esigenza che giustifichi l'impiego di animali per il trasporto, né di merci, né tanto meno di persone. Il turista può disporre, nella Roma del 2008, di moltissimi mezzi di locomozione,estremamente confortevoli, rapidi, accessoriati per ogni esigenza, e decisamente più economici della botticella, senza che questo debba comportare lo sfruttamento ingiustificato di animali.
I due incidenti mortali, verificatisi a distanza ravvicinata, uno a giugno e l'ultimo il 20 novembre, sono indicatori chiari di una condizione che non è oltremodo sostenibile e che non può durare, se non continuando a mettere in serio pericolo l'incolumità delle persone e dei cavalli. Pertanto chiedo che venga abolita definitivamente l'istituzione della botticelle che venga quindi vietato in tutto il territorio del comune di Roma il trasporto di persone a mezzo di carrozze trainate da animali.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]Cher Monsieur, Ses botticelles romains soi-disant ne sont pas à tous une tradition de transport pour les gens au contraire ils représentent une dégénérescence de cela qui était leur signification native et fonction. En fait le "botticelle" qu'ils doivent à leur nom aux fûts: le chariot tiré par les animaux servis dans tout à fait l'à le transport de biens, et d'attaques dans le cas spécifique.
Un le jour d'aujourd'hui il n'y a pas quelque demande qui justifie l'emploi d'animaux pour le transport, ni l'un ni l'autre de biens, ni l'un ni l'autre tant moins que gens. Le touriste peut se préparer, à la 2008 Rome, de beaucoup de moyens de locomotion,extrêmement consolant, rapide, accessoriati pour chaque demande, et résolument plus économique que le botticella, sans ceci doit impliquer l'exploitation injustifiée d'animaux.
Les deux accidents fatals, l'a vérifié à distance plus proche apportée, un en juin et le je complète le 20 novembre, ils sont indicatifs clarifiez d'une condition qui n'est pas soutenable extrêmement et que vous / il / elle ne peut pas durer, si ne continuer pas à mettre en danger sérieux la sécurité des gens et les chevaux.
ans cette mesure je demande cela est aboli sans aucun doute l'institution du botticelle qui vient par conséquent défendue dans le territoire entier de la communauté dans le transport de gens de Rome pour signifier de chariots tiré par les animaux.
Salutations distinguées.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]